簡歷中的幾個字也會惹惱人事經(jīng)理,而拒絕繼續(xù)讀簡歷。 有相當(dāng)多的人事經(jīng)理以及招聘人員都承認(rèn),他們心里有一個單子,上面列著讓他們厭惡的字句。
盡管他們都說自己不太可能因為這些字句而完全拒絕應(yīng)聘人員,但是他們相信,利用這些字句來吹噓的簡歷給人留下印象還不如沒有這些字句的。我在本期專欄里總結(jié)了一些例子。
例如,有一個it公司的人事經(jīng)理曾經(jīng)說過,她從來都不喜歡在簡歷上看到協(xié)助(assist或者assisted)這樣的字眼?!拔蚁胫赖氖菓?yīng)聘人員(具體)做了什么,而不是他們?nèi)绾螏椭隽耸裁础H绻麄儗δ稠椚蝿?wù)足夠熟悉,而且想放到簡歷里,他們就應(yīng)該使用比‘協(xié)助’更好的字,”她解釋說。
一篇關(guān)于就業(yè)的評論建議將任何“協(xié)助”這樣的表述改為十分具體的內(nèi)容,說明應(yīng)聘者在“協(xié)助”的時候做了什么。例如,如果你幫助市場部主任研究哪些個人數(shù)字助理(pda)能夠滿足部門的需要,那么你就可以在簡歷中這么寫:“為市場部研究pda.”這樣修改之后就說明了具體的內(nèi)容。
出于和“協(xié)助”相同的理由,人事經(jīng)理不會喜歡“試驗(experimental)”這個字。沒有人想聽你嘗試做過什么——只想聽你完成了什么。你不應(yīng)該寫“試用了新的局域網(wǎng)(lan)管理軟件”,而應(yīng)該說“評估了lan管理軟件。”
大多數(shù)人事經(jīng)理不喜歡聽到任何描述某人怎么好地完成了某項任務(wù)的字眼。他們說自己希望了解這個人相關(guān)的技能,而且希望自己才是這個人工作效果的評判者。因此,像巧妙地(skillfully)、有效地(effectively)、仔細(xì)地(carefully)、迅速地(quickly)、專業(yè)的(expert)、高明的(mastered),以及類似的字都會弄巧成拙。
在上面所提到的所有字中間,任何由技能(skill)衍生出來的詞——尤其是巧妙地(skillfully)——只會引起更多的嘲笑而不是(會心的)的大笑。雇主和招聘人員更希望在應(yīng)聘者簡歷里看到的是謙虛而不是吹噓。
“如果你對它并不很在行,那么你為什么要把它放進(jìn)簡歷里呢?”一位招聘人員如是說。信息源:免費(fèi)招聘網(wǎng)_www.rcxx.com_淘才招聘網(wǎng)信息源:免費(fèi)人才網(wǎng)_www.rcxx.com_淘才招聘網(wǎng)
信息源:免費(fèi)發(fā)布招聘信息_www.rcxx.com_免費(fèi)招聘網(wǎng)